Koran – Święta Księga w nowym przekładzie Środa, 24 października 2018 roku

Po ponad trzech latach tłumaczenia, korekt oraz przygotowań technicznych, prowadzonych przez zespół wydawniczy, już jest współczesny polskotatarski przekład Świętej Księgi islamu, Koranu.

Inicjatorem tego znaczącego, nie tylko dla społeczności muzułmańsko-tatarskiej, przedsięwzięcia jest Mufti Rzeczypospolitej Polskiej Tomasz Miśkiewicz, przewodniczący Najwyższego Kolegium Muzułmańskiego MZR w RP. Samego przekładu dokonał Musa Czachorowski, tłumacz, redaktor, poeta. Kilkumiesięczną korektą zajmowały się Rozalia Bogdanowicz i Barbara Pawlic-Miśkiewicz. Bez wątpienia ukazanie się nowego tłumaczenia Koranu jest wydarzeniem historycznym. Księga stanowi wspaniały prezent dla muzułmańskiej wspólnoty oraz wszystkich osób zainteresowanych islamem.

Koran został przygotowany z najwyższą starannością edytorską w trzech wersjach: z oprawą skórzaną ze złotymi tłoczeniami i złotymi krawędziami stron, oprawą skórzaną ze złotymi tłoczeniami oraz oprawą papierową ze ślepym tłoczeniem i złotym tytułem.

Dystrybucją zajmie się kancelaria Muftiatu w Białymstoku.

Jeden bezpłatny egzemplarz przekładu Koranu w limitowanej edycji otrzyma każda rodzina należącą do Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP, zgodnie z wykazami sporządzonymi przez zarządy poszczególnych gmin wyznaniowych.

Osoby zainteresowane mogą Koran zakupić: koszt egzemplarza wynosi 50 zł + przesyłka, http://mzr.pl/regulamin-zamowien-publikacji/

Kontakt: biuro@mzr.pl, tel. +48 605 612 137.

Koran w wersji elektronicznej będzie udostępniony na stronie www.bibliotekamuzulamanska.pl.

Zespół redakcyjny