Po ponad trzech latach tłumaczenia, korekt oraz przygotowań technicznych, prowadzonych przez zespół wydawniczy, już jest współczesny polskotatarski przekład Świętej Księgi islamu, Koranu.
Inicjatorem tego znaczącego, nie tylko dla społeczności muzułmańsko-tatarskiej, przedsięwzięcia jest Mufti Rzeczypospolitej Polskiej Tomasz Miśkiewicz, przewodniczący Najwyższego Kolegium Muzułmańskiego MZR w RP. Samego przekładu dokonał Musa Czachorowski, tłumacz, redaktor, poeta. Kilkumiesięczną korektą zajmowały się Rozalia Bogdanowicz i Barbara Pawlic-Miśkiewicz. Bez wątpienia ukazanie się nowego tłumaczenia Koranu jest wydarzeniem historycznym. Księga stanowi wspaniały prezent dla muzułmańskiej wspólnoty oraz wszystkich osób zainteresowanych islamem.
Koran został przygotowany z najwyższą starannością edytorską w trzech wersjach: z oprawą skórzaną ze złotymi tłoczeniami i złotymi krawędziami stron, oprawą skórzaną ze złotymi tłoczeniami oraz oprawą papierową ze ślepym tłoczeniem i złotym tytułem.
Dystrybucją zajmie się kancelaria Muftiatu w Białymstoku.
Jeden bezpłatny egzemplarz przekładu Koranu w limitowanej edycji otrzyma każda rodzina należącą do Muzułmańskiego Związku Religijnego w RP, zgodnie z wykazami sporządzonymi przez zarządy poszczególnych gmin wyznaniowych.
Osoby zainteresowane mogą Koran zakupić: koszt egzemplarza wynosi 50 zł + przesyłka, https://mzr.pl/regulamin-zamowien-publikacji/
Kontakt: biuro@mzr.pl, tel. +48 605 612 137.
Koran w wersji elektronicznej będzie udostępniony na stronie www.bibliotekamuzulamanska.pl.
Zespół redakcyjny